Texte de l'initiative sur la neutralité « Maintien de la neutralité suisse » :

La Constitution fédérale est modifiée comme suit :

Art. 54a Neutralité suisse

1 La Suisse est neutre. Leur neutralité est permanente et armée.

2 La Suisse n’adhère à aucune alliance militaire ou de défense. La coopération avec de telles alliances est réservée en cas d’attaque militaire directe contre la Suisse ou en cas d’actions préparatoires à une telle attaque.

3 La Suisse ne participe pas aux conflits militaires entre pays tiers et ne prend pas de mesures coercitives non militaires contre les États belligérants. Les obligations envers l’Organisation des Nations Unies (ONU) et les mesures visant à empêcher le contournement des mesures coercitives non militaires prises par d’autres États sont réservées.

4 La Suisse utilise sa neutralité permanente pour prévenir et résoudre les conflits et se tient à disposition comme médiateur.

Retour au blog

2 commentaires

Mein Kommentar bezieht sich auf Absatz 3 / 54a und die Definition von “nichtmilitärische Zwangsmassnahmen anderer Staaten”.
Müssen diese Zwangsmassnahmen durch einen Beschluss des UN Sicherheitsrates bestätigt sein ?
Oder kann jeder Staat unilateral Sanktionen verhängen und die Schweiz muss potentielle Umgehungsmassnahmen prüfen ( was ist der Unterschied zwischen Verhängung von Sanktionen und der Verhinderung von Umgehung von Sanktionen ? nach welchen Kriterien wird entschieden und von wem ?) ?
Sollten diese fundamental wichtigen Fragen nicht durch Zusatzartikel geklärt werden ?
Der veröffentlichte Entwurf stellt auf Grund dieser Unklarheiten den Sinn der Initiative in Frage.

Ruth Frey

Was heisst und bedeutet: “…Massnahmen zur Verhinderung der Umgehung von nichtmilitärischen Zwangsmassnahmen anderer Staaten.”? Beispiele wären da hilfreich.

Peter Rusterholz

Laisser un commentaire